英語でどうやって言うんだろう?と思ったフレーズ。
「この食器は電子レンジ非対応です。」
食べ物や飲み物を買うと、大抵パッケージに「電子レンジ対応/非対応」って書いてありますね。
これって英語でどう表現するんでしょうか?
Do not microwave this prioduct.
とか?
正解はよく分からんですが、「おっ」と思うような表現を見つけました。
「microwave-safe」という言葉です。
そのまま、「電子レンジ対応」という意味だそうです。
これを使えば、
This is not microwave-safe.
でいけますね。
実際使われているのかは分かりませんが、とりあえずこれを覚えておくことにします。
0 件のコメント:
コメントを投稿